英文メールの書き方7 Body(本文)4:締めくくりのフレーズ

英文メールの書き方 締めくくり

Cimplex Marketing Group Inc.はロサンゼルスに拠点を置き、グローバル事業を展開する日本企業を市場調査とマーケティングの分野で支援する日系の会社です。 

英文メールの書き方シリーズ、7回目はbody(本文)その4です。本文はその1からその4に分けて解説しています。

用件を述べ、その後に要約をまとめたとします。最後の最後には「よろしくお願いします」的なフレーズで締めくくりたくなりますね。ですが英語には「よろしくお願いします」にぴったり当てはまる表現がありません。ですから、文脈によって締めくくりのフレーズも変わってきます。

1) Thank you for your attention.
(ご高覧ありがとうございます)

1)は、重要な事項が書いてある文書の最後によく使います。「よろしくご査収下さい」に近いものがあります。

2) We look forward to hearing from you.
(お返事をお待ちしております)

2)は、相手に何らかの行動を期待する時に使えるフレーズです。toの後には動詞のing形だけでなく、your prompt reply(すぐのご返信)のような名詞を持ってくることもできます。

3) Please contact me if you have any questions.
(ご質問があればご連絡下さい)

3)は、日本語のEメールでも定番ですね。

4) Thank you in advance for your help.
(お力添えに事前にお礼申し上げます)

4)は、相手にこれから何かをしてもらう時やお願いする時に「前もって感謝します」という意味で使うフレーズです。「よろしくお願いします」にかなり近い意味合いですね。

こういった締めくくり文でbody(本文)は完了となります。

あわせて読む:

英文メールの書き方8 closing(結び)
「よろしくお願いします」を英語で言うと?こんなに多くの表現が!

コンタクト

当ブログはCimplex Marketing Group, Inc.が運営しています。 お問い合わせや資料のご請求は会社サイトからご連絡いただけます。

コンタクトページへ