Wouldを使った「私なら~するだろう」という仮定
仮定法の種類として、「自分なら~するだろう」「あの人なら~だと思う」という表現を見ていきます。
続きを読む仮定法の種類として、「自分なら~するだろう」「あの人なら~だと思う」という表現を見ていきます。
続きを読むビジネスの場でrecapという単語をよく使います。日本ではrescheduleのことを「リスケ」と言ったりしますが、recapはカタカナ語としてまだ使われていないようですね。
続きを読むoutlineは日本語でも「アウトライン」というように名詞では「輪郭、骨子、概要」という意味ですが、動詞で「要点を述べる、概説する、簡単にまとめる」としても非常によく使われます。
続きを読むworkという単語は「働く」という自動詞として習い、I work for the city government.(市役所で働いています)のような使い方が基本ですが、実は「働かせる」という他動詞の意味もあります。主に口語で使います。
続きを読む日本ではあまり習わないけれどアメリカで頻繁に使う単語の1つにslateがあります。「~を計画する、予定を立てる」という意味の動詞です。clean slateで「白紙の状態」という意味もあります。
続きを読むcontextという単語は「前後関係、文脈、背景、共通項」など、使い方によって色々な意味になり得ます。in contextで「前後関係から」、out of contextで「支離滅裂」、high contextで「高度な予備知識が必要な」といった捉え方ができます。
続きを読む「春が来た」の英語として “Spring has come.” と習ったはずです。間違っているわけではないのですが、そう言えるのは本当に一瞬だけです。英語の発想では「春が来た状態である」と表現します。
続きを読む何かを「実行する」、例えば計画や提案などと組み合わせてビジネスの場で使いたいのがimplementという単語です。executeもほぼ同義ですが、こちらは「死刑を実行する」という意味もあり、あまり使うのを好まない人がいます。
続きを読む日本語で「仕方がない」というフレーズを頻繁に使いますが、英語で表現するとどうなるでしょう?実は用途が広すぎるフレーズなので、状況によって表現が変わってきます。
続きを読む「上司」にあたる単語はbossですよね。これは広く知られています。では「部下」はなんでしょうか?
続きを読む