頻繁に使う ”I’ll be with you” という表現
受付や接客業務において、待っているお客さんがいるけれど、自分は手一杯ですぐ対応できないシチュエーションがあるとします。そんな時、「すぐにおうかがいします」と言って、自分が相手に気づいていることを伝えますよね。そこで使うの表現をまとめます。
1) I’ll be with you shortly.
(すぐにおうかがいします)
Be with~で「~に対応する、対応中である」を意味する非常に重要なフレーズです。あらゆる場面で使います。1)のようにwill be with youと未来形にすることで「間もなくうかがいます(少しお待ち下さい)」という定番フレーズになります。
2) Your server is Michelle. She will be with you in a moment.
(お客様の担当はミシェルです。彼女はすぐにまいります)
2)はレストランで席に案内された時に聞く決まり文句です。やはり未来形にして「すぐにまいります」と表現します。She will come here in a moment.ではなく、She will be with youというのが英語らしいところですね。ちなみにアメリカの飲食店では、テーブルごとに担当が決まっています。
3) Doctor will be right with you.
(先生はすぐ来ます)
3)も常套句で、病院で看護師さんにこう言われますね(でもたいていはなかなか来ない)。ここではrightを入れることで「すぐに」と強調しています。
日本語の「対応中」「うかがう」「まいる」という言葉に惑わされず、be with~(~と一緒にいる)の表現を感覚的に捉えてみて下さい。
あわせて読む:
「人に対応中」を超シンプルに表現
「物事に対応中」の表し方
「私の連れです」を超シンプルに表現