サイトアイコン Simple Marketing 365

英文メールの書き方4 Body(本文)1

英文メールで自己紹介

Cimplex Marketing Group Inc.はロサンゼルスに拠点を置き、グローバル事業を展開する日本企業を市場調査とマーケティングの分野で支援する日系の会社です。 

英文メールの書き方シリーズ、4回目はbody(本文)その1です。本文はその1からその4に分けて解説しています。

本文では、まずEメールを送る理由を簡潔に述べるのがいいと思います。日本には起承転結という文章の書き方がありますが、これは英語スピーカーをとても混乱させます。英文では先に趣旨や結論を伝えてしまいましょう。以下が例文です。

1) I am contacting you to inquire about your services.
(御社のサービスを問い合わせるために連絡しています)

2) We are writing you to report a problem.
(問題を報告するためにこのEメールを書いています)

3) I am sending this e-mail to introduce our products to you.
(弊社の製品を紹介するためにこのEメールを送ります)

4) This is a reminder for your past-due payment.
(御社の未払いのお知らせです)

こんな風に書いておけば、本文が多少こみ入って長くなっても大丈夫です。今までの内容をまとめると、以下のような冒頭になります。

Hello Ms. Taylor,

(一行あける)

My name is Kenji Noda. I am purchasing manager of JP Design. I am contacting you to inquire about your services.

(対訳)

テイラー様へ

私はノダ・ケンジと申します。JPデザインの購買責任者です。御社のサービスについて問い合わせるために連絡しています

あわせて読む

英文メールの書き方5 Body(本文)2

コンタクト

当ブログはCimplex Marketing Group, Inc.が運営しています。 お問い合わせや資料のご請求は会社サイトからご連絡いただけます。

コンタクトページへ
モバイルバージョンを終了